My Teaching Statement:
Teaching and learning have been the same thing for me since I started pursuing a career in education. The instances where I am the teacher in the classroom are few, but I realized that when I am in the teaching mode, I am also in that learning mode. An idea that I have held onto for a long time is “you know what you know when you can teach it” a paraphrase of another quote that my high school art teacher said to me. It has been something that I never truly understood until I got to step into the teacher role.
There still is a difference between teacher and student; one has knowledge on the subject, and the student needs to learn that subject. In my case that would be Latin. Yet from my own experience as a student and as a teacher, the students can teach you just as much in the classroom. I want to make it a point in my classroom to listen to my students, their frustrations and successes, their passions and curious inquiries. My hope for my classroom would be one that fulfills all the requirements of a traditional foreign language classroom but also a classroom where students are comfortable and excited.
Teaching a foreign language is very different from teaching other subjects, like science or music or PE. I will admit that Latin is an odd foreign language, but it also a classical and respected language. Latin was used for a long time and though some would consider it “a dead language” I would beg to differ. Not all subjects are the same that is for sure, but language is all about communication. In this case the communication happens a lot in reading and writing, but there are also times when speaking Latin has a great effect. We see this in everyday life when we say things like, “Carpe Diem” or “non sequitor”. I want to ensure that my students understand that even though there is more reading and writing it is still a form of communication, one that we still use today and we can still get our points across. With this in mind I want to encourage my students to communicate in this way, using their knowledge and readings to communicate new ideas and bring attention to old views.
The only other subject in school that I have come close to relating language with is art. As a student I could never figure out how my art teacher graded our art. How do you judge someone’s artwork against another? How finished is it? How well executed the subject was done? How much skill does the does the student have in rendering the piece? These are a sampling of questions that my art teacher would ask when critiquing our work. She always graded us against ourselves, our progress, never against another student’s skill. I liked this idea of grading our current work against our past work and the progress we have made. There was this constant link between what we have learned and what we are currently learning. Where we are constantly comparing our knowledge to where we started to where we have come. It is a form of communication between the progresses we have made, our teacher, and us.
I found myself asking the same questions in my language class. How do you grade a student on their speaking of a language that is no longer spoken? How do you determine the correct way to formulate a sentence when word order doesn’t matter? How can you pick just one translation when the words have many other options? And this is where I saw that art was like Latin. As in art where there is communication going on between the artist, the art piece, and the viewer, there is a similar communication set up in Latin between the speaker, the language used, and the listener.
In these same art classes we did a lot of group critiques, which at times were painful but after a really good group critique sessions, well my art got better or at least my future art did. We were graded on our current art in comparison to where we have come from. That’s what I want to implement into my classroom is a level of comfort that allows for easy communication and critique. I want there to be growth by introducing hard concepts and slowly working my students through it. I want to introduce them to great writers, people who we have come to see as classic writers but were visionaries in their own time; they wrote about things that were anti-government; they were the rebels of their time, by bringing issues to the public’s eye and making people think. I want to give my students many different perspectives of the Roman people and of those who were affected by them.
Latin allows a lot more freedom in its use because of the lack of its contemporary use. I want my students to see that freedom the language allows. There are rules, but those same rules allow for interesting degrees of freedoms within the language. There are special endings and conjugations, but because of that you can arrange a sentence however you want. Most Latin words have multiple meanings so you can have two very different translations based on the same reading. For example the phrase “brutum fulmen” (Pliny the elder) is translated commonly as “senseless thunderbolt” but the adjective “brutum” has many meanings: dull, stupid, irrational, heavy, etc. And the noun “fulmen” could mean crushing blow, flash or lightening. So you could translate “brutum fulmen” as “stupid crushing blow”. This is why I love Latin; it reminds me of the freedom I experienced after reaching a higher level in art. After learning all the structural aspects of art, learning about shading, light distribution and proportion I got to change things around. I got to rearrange the sentence so to speak. Instead of making picture perfect paintings I twisted my subjects or deformed my still lifes to something that I found interesting and new. I did the same in my Latin classes; I saw the prearranged sentences and thought that it was boring, but then realized that I could change it all. I want to help my students realize this. Like art, Latin has some freedoms to it after learning all of the rules.
In my classroom I will treat it like any other language classroom, there will be communication, there will be culture, and there will be a level of interpersonal comfort. As a future Latin teacher I will not only be held by the World Language standards but also by the Classical Language Standards, both making points about communication, community, culture, comparisons and going beyond the classroom. With the ideas mentioned above I believe I can meet those standards.
image: Gustav Klimt, Pallas Athena, 1898